Talia di Grazia di Amadore

From Sofya la Rus' Wiki
Jump to: navigation, search

Bureaucratic details

  • Name: Alternate
  • Name Action: Name Change (retain old as alt) vs Name Change (release old name)?
  • Device Action: Device Change (release old device)
  • Already Registered Name? yes
  • Authenticity desired? suggest leaving this blank
  • Allowed Changes: All, Intermediate and Minor, Minor only, No changes
  • If changes needed: Language/Culture, Meaning, Sound, Spelling (details)
  • Allow Holding Name? not applicable
  • Gender of Name - Options = Female, Male, Don't Care
  • Previous submission history, if any - not applicable
  • Kingdom - Ansteorra

Registration

https://heraldry.sca.org/loar/2021/10/21-10lar.html#64

Talia di Grazia di Amadore. Alternate name Nisha al-Zahra.

  • The submitter might be interested to know that another valid transliteration of the Arabic byname is az-Zahra. This Classical Arabic transliteration reflects the correct pronunciation of the byname. If she is interested in this form, she may make a request for reconsideration.
  • This name combines a Sanskrit given name and an Arabic byname, an acceptable lingual mix per precedent [Indirabai At-tar, August 2013, R-West]. We direct Palimpsest to add this lingual mix to SENA Appendix C.

Talia di Grazia di Amadore. Device change. Azure, a double-headed phoenix argent issuant from flames proper and in chief three compass stars argent.

  • The submitter's previous device, Argent, a triquetra inverted interlaced with an annulet and on a chief invected azure three triquetras each interlaced with an annulet argent, is released.
  • The use of compass stars is a step from core practice.

Name Inspiration

  • "Neisha" (or close) with something Middle Eastern/South Asian (or Slavic???)

Given Name

Legal Name Allowance OR


Sanskrit

Nisa, Nisā, Niśā, Nisha, Niśa: Purana and Itihasa (epic history) [«previous (N) next»] — Nisa in Purana glossary

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

  • 1a) Niśā (निशा).—Same as Sītā; a R. of the Kuśadvīpa. - Matsya-purāṇa 122. 71. (https://en.wikipedia.org/wiki/Matsya_Purana)
    • "The composition of the text may have begun in the last centuries of the 1st-millennium BCE, and its first version complete by about the 3rd-century of the common era, asserts Ramachandra Dikshitar – known for proposing ancient dates for Indian literature.[4] Other scholars, such as Pandurang Vaman Kane, place the earliest version of the text to between c. 200–500 CE.[4][11][12] ...Wendy Doniger dates the Matsya Purana to have been composed between 250 to 500 CE.[14] The general consensus among scholars is that Matsya Purana is among the older Purana, with its first version complete in the 3rd-century CE, but sections of it were routinely revised, deleted and expanded over the centuries, through the 2nd-millennium CE.[1][15]"
    • Kuśadvīpa (कुशद्वीप) is one of the seven islands (dvīpa), according to the Varāhapurāṇa chapter 87. 'So Niśā is a river here.- https://www.wisdomlib.org/definition/kushadvipa
  • 1b) A daughter of Krodhā. - Vāyu-purāṇa 69. 205. (https://en.wikipedia.org/wiki/Vayu_Purana)
    • The 7th-century [13] Sanskrit prose writer Banabhatta refers to this work in his Kadambari and Harshacharita... Alberuni (973 -1048), the Persian scholar who visited and lived in northwest Indian subcontinent for many years in early 11th century, quoted from the version of Vayu Purana that existed during his visit.[16]
    • The various mentions of the Vayu Purana in other texts have led scholars to recognize it as one of the oldest.[1] The early 20th-century scholar Dikshitar, known for his dating proposals that push many texts as very ancient and well into 1st millennium BCE, stated that the Vayu Purana started to take shape around 350 BCE.[1] Later scholarship has proposed that the earliest version of the text is likely from the 300 to 500 CE period, and broadly agreed that it is among the oldest Puranas.[1][17]
    • Krodha - https://www.wisdomlib.org/definition/krodha
    • Having trouble navigating the on-line English translations to confirm the reference... It's in Part II of the English translation linked from the Wikipedia article.
      • Suta said: 198. Welfare to you. Henceforth, hear about the progeny of the family of Krodha. Krodha gave birth to twelve daughters. They became the wives of Pulaha. Understand them by name. 199. They were--Mrri, Mrgamanda, Haribhadra, Iravati, Bhuta, Kapisa, Damstra, Nisa, Tirya, Sveta, Svara and Surasa. They are well-known. 200. The sons of Mrgi were the different types of deer... 201. The king of beasts (lion) was the son of Mrgamanda... 202. Hari's (bhadra's) sons were Haris (lions), bears, tigers, hyenas, different varieties of monkeys... Now understand the sons of Iravati. 203-205. ...Suddenly an elephant arose of the the Saman hymn. Bhauvana presented that elephant to Iravati as her son... the first king of elephants... 208. Sveta gave birth to four swift-footed sons who became the elephants of the quarters..." - https://cloudup.com/cusAKPuK3e5
    • And so we see that this Nisa is also a creation myth character.

https://www.wisdomlib.org/definition/nisa

Transliterating Sanskrit - https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

Deity Names Precedent

Anne Brockton. Alternate name Chikkaya Kali. "We have evidence that ordinary humans in medieval India used Hindu god or goddess names. In particular, precedent allows the registration of Kali as a given name as long as the name as a whole does not presume upon that of the Indian goddess (such as using one of her epithets or other names associated with the goddess)." September 2019 LoAR

Russian

  • Nisha (pronounced "KNEE-sha") -
  • Nesha (pronounced "NEH-sha" or "NYEH-sha") -

Byname/Surname

Arabic

al-Azhara - expected feminine form of Arabic masculine cognomen al-Azhar per Da'ud - http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm

  • Khalila al-Zahra'. "Submitted as Khalila al-Azhar, the feminine form of al-Azhar "the shining" is al-Zahra'. We have made this change in order to register the name." January 2014 LoAR
  • al-Zahra' (the radiant) - under Other women's bynames: at Andalusian Names: Arabs in Spain by Juliana de Luna, and "In spoken Arabic, the consonant 'l' was often assimilated to the following consonant, so that al-Zahra 'the radiant' would have been pronounced \ahz zah rah\." - https://heraldry.sca.org/names/andalusia.html

al-Najma - expected feminine form of Arabic masculine cognomen al-Najm per Da'ud - http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm

Arabic MASC. COGNOMENS USED AS ISMS (both laqabs and nisbas) Feminized Masc. ? FEM. COGNOMEN used as isms
al-Azhar [the shining] al-Azhara ? vs al-Zahra' in Andalusian Names -
al-Husayn [the beautiful] al-Husayna ? al-‘Aliyya [the high, the lofty, the sublime]
al-Najm [the star (name of Sura 53 of the Qur’an] al-Najma ? -
al-Rabi’ [the spring, springtime] al-Rabi'yya ? -
al-Sindi [of Sind (India)] al-Sindiyya ? - https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Sindh
al-Zuhayr [small flower] al-Zuhayra ? -
Arabic MASC. COGNOMENS (both laqabs and nisbas) Feminized Masc. ? FEM. COGNOMEN
- - al-Akhyaliyah
al-Katib [the author/writer] al=Katiba ? al-Nahdiyah
al-Hindi [the Indian] al-Hindiyya ? al-Zarqa’ [the blue-eyed]
many of the masculine given names can be feminized by the addition of "a" or "ah" to the end (for example, the masculine Khalid can be found feminized as Khalida(h)). Masculine cognomens ending in "i" may generally be feminized by changing the finial "i" to "iyya" or "iyyah". (Cognomens, as such term is used herein, consist primarily of laqabs and nisbas; for more on which, see below.) There are a few names which were "unisex"

above from http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm

Theophoric names = (servant of + name of God) = amat (for women) + name
an-Nūr / an-Nūr - An-Nur [An-Nour], meaning The Light amat an-Nur ?

https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Islam

Slavic

Russian words: Russian names
цветок, расцвет Tsvetimir "flowering earth." Tsvetitsa "flower." Tsvetko "flower." Ras'ta/Rastich/Rastik "grow." Rastislav "growing glory."
ночь, вечер, темнота, мрак Noch'/Nochin "night." Vechek "night." Vechislav "night/glory." Temnik. Temnoi "dark." Mrakesh "dark." Mrakol'd. Mrakota "dark."
феникс, голубой, лазурный, синий Goluba (f) -- "pigeon." Fem of Golub'. Sina (f) "blue." Sinadin (m) Sinadin. Sinei (m) -- "blue." Sinets (m) -- "blue." Sinishko (m) -- "blue-ish."

Bel (m)/Bela (f)/Belava/Belebel/Belevets/Belik "white." Belimir "white earth".

звезда, светило Zvezda (m) -- "star." Zvezdodrag (m) -- "friend of the stars." Svetek (m) -- "light." Svetilo (m). Svetisla (m) -- "glorious light." Svetloi (m) -- "light." Svetoslav (m) -- "light/glory."
огонь, пламя, пожар Pozhar (m) -- "fire."
khodok, pocyl'nyj, kur'er, cvyaznoj Khodak/Khodan/Khodets/Khodisha/etc. -- "foot." Put/Puta/Putianka/Putiata "path." Gulialnits (m) -- "stroller." Gultai/Gul' "stroll." Obi(d) or Obezd: avoid, go around, Begun "runner."

above names from Wickenden - https://heraldry.sca.org/names/paul/

Combination

Combination of legal given name with Arabic byname

  • PN.2.C.2. Personal Names Style - Name Requirements, Culturally Mixed Names

d. A name which includes name phrases documented under the legal name allowance... These name phrases are treated as neutral in language and time. Such name phrases may be combined with name phrases from a single regional naming group dated to within 500 years of one another.

Combination of Indian given name with Arabic byname

Indirabai At-tar. "The College found information regarding the submitted byname At-tar: ...The cited <At-tar> is clearly derived from an Arabic occupational byname... Arabic bynames were brought into Mughal India in late period, and so ought to be registerable within an Indian name context, with at most a weirdness. [Siren]"

Blazon Information

  • Basic info about the armory: culture, meaning, favorite colors...

Azure, a double-headed phoenix argent issuant from flames proper and in chief three compass stars in fess argent.

Conflict Checking

Azure, a double-headed phoenix argent issuant from flames proper and in chief three compass stars in fess argent.

  • Ardal of Antioch - Azure, a phoenix argent a bordure embattled Or.
    • DC for adding the compass starts. DC for removing the bordure.
  • Lore von Vechta - Azure, a phoenix argent rising from flames proper on a chief argent three harps sable.
    • DC for adding the compass starts. DC for removing the chief.
  • Lillian Hutchinson - Azure, a phoenix argent rising from flames proper, on a chief argent three lilies azure.
    • DC for adding the compass starts. DC for removing the chief.
  • Rowan ferch Gwyneth - Azure, a phoenix argent, issuant from flames of fire proper, within a bordure ermine.
    • DC for adding the compass starts. DC for removing the bordure.
  • Ciaran Mac Branain - Sable, a phoenix Or, in chief three mullets argent.
    • DC for field. DC for tincture of phoenix.

Individually Attested Pattern

  • Documentation for any design that violates the rules

Insta-Boing Checklist

  • Registered name
  • Rule of Tincture
  • Complexity 8 or less
  • Slot-machine
  • Sword-and-dagger
  • Offensive/Presumptuous
  • Unity of Posture/Orientation/Arrangement