Khegen Romany: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
*Basic info about the name: culture, meaning, sound... | *Basic info about the name: culture, meaning, sound... | ||
== | ==Khegen'== | ||
*' | * Russian men's given name -- Khegen' Dragoslalik. 1378. [Mor 200] in Wickenden 2nd Edition | ||
== | ==Romany== | ||
*' | * Lingua Anglica of Tsygan, Russian descriptive ethnic byname meaning Romany man. (Wickenden's sources translated the name as "gypsy" which is, of course, a pejorative term with Roma or Romany being the form preferred by members of the group [need to verify the precedent on this].) | ||
* Tsygan is the header form and reflects the modern English transliteration of the name. It is documented in Wickenden with a spelling based on the medieval Polish transliteration from a West Russian source. | |||
Revision as of 19:39, 25 May 2019
Name Inspiration
- Basic info about the name: culture, meaning, sound...
Khegen'
- Russian men's given name -- Khegen' Dragoslalik. 1378. [Mor 200] in Wickenden 2nd Edition
Romany
- Lingua Anglica of Tsygan, Russian descriptive ethnic byname meaning Romany man. (Wickenden's sources translated the name as "gypsy" which is, of course, a pejorative term with Roma or Romany being the form preferred by members of the group [need to verify the precedent on this].)
- Tsygan is the header form and reflects the modern English transliteration of the name. It is documented in Wickenden with a spelling based on the medieval Polish transliteration from a West Russian source.
Combination
- Documentation for the combination of the names
- Needed if lingual mix, temporal incompatibility, double-given name, etc.