Naomi Solbella Christoforez: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Naomi) |
(→Naomi) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
* Biblical Name | * Biblical Name | ||
** Precedent: "Mara was the name taken briefly by Naomi in her bitterness (Ruth 1:20). The Bible presents it as a given name, and evidently it was considered a given name until recently (J. Comay, Who's Who in the Old Testament, p.293). It seems a reasonable given name for Society use. (Mara of the Oak Leaf, January, 1993, pg. 4)" https://heraldry.sca.org/precedents/bruce/bruce.html | ** Precedent: "Mara was the name taken briefly by Naomi in her bitterness (Ruth 1:20). The Bible presents it as a given name, and evidently it was considered a given name until recently (J. Comay, Who's Who in the Old Testament, p.293). It seems a reasonable given name for Society use. (Mara of the Oak Leaf, January, 1993, pg. 4)" https://heraldry.sca.org/precedents/bruce/bruce.html | ||
** In East LoI - 2008-09-22 for Naomi bat Avraham: "The originally submitted Naomi bat Avraham was changed at kingdom to Noomi bat Avraham, based on the entry for this name in Beider, A Dictionary of Ashkenazic Given Names (Bergenfield, NJ; Avotaynu, Inc., 2001). The name was registered in Feb. 2008, without comment, using the Noomi spelling. Although the submitter appreciates the effort in registering a more period form of her name, she prefers the original spelling... The name is found as yod mem ayin nun in Hebrew tomb inscriptions from 1446 (Brandenburg) and 1594 (Prague), according to Beider p. 551 s.n. Noyme. The registered Noomi is given as a phonetic rendering of the name. On p. 239, Beider describes the transliteration system used: "The Yiddish phonetic forms are transliterated from Hebrew to Latin characters according to the standard rules established by YIVO (New York)." According to a document from the YIVO Institute for Jewish Research's website (http://www.yivo.org/downloads/Yiddish.pdf), Yiddish can be divided into two broad dialect groups: northern ("Litvak") and southern ("Polish"). The former is considered the "standard", literary form, but the latter represents about 3/4 of Yiddish speakers. The primary difference between the dialects is in the vowels. The registered Noomi is therefore based on a literary standard from a dialect with different vowels than the dialects spoken in the areas where the name was actually recorded. Furthermore, per precedent, modern standard transliterations of period Hebrew names are registerable (Avraham Harofeh, 10/2003 A-Atlantia). | ** In East LoI - 2008-09-22 for Naomi bat Avraham: "The originally submitted Naomi bat Avraham was changed at kingdom to Noomi bat Avraham, based on the entry for this name in Beider, A Dictionary of Ashkenazic Given Names (Bergenfield, NJ; Avotaynu, Inc., 2001). The name was registered in Feb. 2008, without comment, using the Noomi spelling. Although the submitter appreciates the effort in registering a more period form of her name, she prefers the original spelling... The name is found as yod mem ayin nun in Hebrew tomb inscriptions from 1446 (Brandenburg) and 1594 (Prague), according to Beider p. 551 s.n. Noyme. The registered Noomi is given as a phonetic rendering of the name. On p. 239, Beider describes the transliteration system used: "The Yiddish phonetic forms are transliterated from Hebrew to Latin characters according to the standard rules established by YIVO (New York)." According to a document from the YIVO Institute for Jewish Research's website (http://www.yivo.org/downloads/Yiddish.pdf), Yiddish can be divided into two broad dialect groups: northern ("Litvak") and southern ("Polish"). The former is considered the "standard", literary form, but the latter represents about 3/4 of Yiddish speakers. The primary difference between the dialects is in the vowels. The registered Noomi is therefore based on a literary standard from a dialect with different vowels than the dialects spoken in the areas where the name was actually recorded. Furthermore, per precedent, modern standard transliterations of period Hebrew names are registerable (Avraham Harofeh, 10/2003 A-Atlantia). Therefore, the Naomi spelling should be registerable and we ask that it be restored." | ||
Therefore, the Naomi spelling should be registerable and we ask that it be restored." | |||
***Naomi bat Avraham was duly registered instead of Noomi on the [http://heraldry.sca.org/loar/2009/01/09-01lar.html January 2009 LoAR] | ***Naomi bat Avraham was duly registered instead of Noomi on the [http://heraldry.sca.org/loar/2009/01/09-01lar.html January 2009 LoAR] | ||
Revision as of 08:23, 13 March 2019
Name Inspiration
- Basic info about the name: culture, meaning, sound...
Naomi
- Biblical Name
- Precedent: "Mara was the name taken briefly by Naomi in her bitterness (Ruth 1:20). The Bible presents it as a given name, and evidently it was considered a given name until recently (J. Comay, Who's Who in the Old Testament, p.293). It seems a reasonable given name for Society use. (Mara of the Oak Leaf, January, 1993, pg. 4)" https://heraldry.sca.org/precedents/bruce/bruce.html
- In East LoI - 2008-09-22 for Naomi bat Avraham: "The originally submitted Naomi bat Avraham was changed at kingdom to Noomi bat Avraham, based on the entry for this name in Beider, A Dictionary of Ashkenazic Given Names (Bergenfield, NJ; Avotaynu, Inc., 2001). The name was registered in Feb. 2008, without comment, using the Noomi spelling. Although the submitter appreciates the effort in registering a more period form of her name, she prefers the original spelling... The name is found as yod mem ayin nun in Hebrew tomb inscriptions from 1446 (Brandenburg) and 1594 (Prague), according to Beider p. 551 s.n. Noyme. The registered Noomi is given as a phonetic rendering of the name. On p. 239, Beider describes the transliteration system used: "The Yiddish phonetic forms are transliterated from Hebrew to Latin characters according to the standard rules established by YIVO (New York)." According to a document from the YIVO Institute for Jewish Research's website (http://www.yivo.org/downloads/Yiddish.pdf), Yiddish can be divided into two broad dialect groups: northern ("Litvak") and southern ("Polish"). The former is considered the "standard", literary form, but the latter represents about 3/4 of Yiddish speakers. The primary difference between the dialects is in the vowels. The registered Noomi is therefore based on a literary standard from a dialect with different vowels than the dialects spoken in the areas where the name was actually recorded. Furthermore, per precedent, modern standard transliterations of period Hebrew names are registerable (Avraham Harofeh, 10/2003 A-Atlantia). Therefore, the Naomi spelling should be registerable and we ask that it be restored."
- Naomi bat Avraham was duly registered instead of Noomi on the January 2009 LoAR
- DMNES Noemi 1571 (accent on the e) - French
Solbella
- "Jewish Fem. Names Navarre" Solbella or Solbeliya, both registerable per October 2010 - https://heraldry.sca.org/loar/2010/10/10-10lar.pdf
Christoforez
- Spanish patronymic of Christoforo per SENA appendix A
- Christoforo - Monastery of Sahagun, c. 1097-1101
- Christofori (genitive) - DMNES sn Christopher
Combination
- Double given names allowed in late period French and Spanish per SENA appendix A
- Jewish names combine freely with the vernacular language of the country they reside in. Per SENA Appendix C: "Jewish names documented from location X are registerable with (1) other names documented from the languages for that language group and (2) with other Jewish names documented from other parts of Europe."
Blazon Information
- Basic info about the armory: culture, meaning, favorite colors...
- Blazon Desired:
Insta-Boing Checklist
- Registered name
- Rule of Tincture
- Complexity 8 or less
- Slot-machine
- Sword-and-dagger
- Offensive/Presumptuous
- Unity of Posture/Orienation/Arrangement
Conflict Checking
- as needed
Individually Attested Pattern
- Documentation for any design that violates the rules