Rogned Steingrimovna: Difference between revisions
(→Device) |
|||
(77 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=Bureaucratic details= | =Bureaucratic details= | ||
Consulting! | |||
* Name: Primary | * Name: Primary & Household | ||
* Action: New | * Action: New for both names | ||
* Already Registered Name? | * Already Registered Name? no | ||
* Authenticity desired? | * Authenticity desired? yes | ||
* Allowed Changes: | * Allowed Changes: Minor only | ||
* If changes needed: Language/Culture, Meaning | * If changes needed: Language/Culture - Scando-Rus, Meaning - daughter of Steinngrimr | ||
* Allow Holding Name? | * '''Allow Holding Name?''' | ||
* Gender of Name | * Gender of Name: female | ||
* Previous submission history, if any | * Previous submission history, if any - none | ||
* Kingdom? | * Kingdom? Drachenwald | ||
=Name Inspiration= | =Name Inspiration= | ||
Name: Rogned Steingrimovna, Russian persona, 10-13th C, Novgorod. | Primary Name: Rogned Steingrimovna, Russian persona, 10-13th C, Novgorod. | ||
* "My persona has a Rus mother and Swedish father of the Varangian Guard... My father, in the SCA, is Duke Steingrim Stellari (An Tír, now the West). Hence the Steingrimovna. | |||
Household Name: Dom Stemgrimov | |||
* I need to check the grammar on this. | |||
==Given Name== | ==Given Name== | ||
Line 26: | Line 29: | ||
from Wickenden 2nd edition. | from Wickenden 2nd edition. | ||
====Norse==== | |||
Ragnheiðr, '''Ragneiðr''' For the first element Ragn- see above. For the second element -eiðr see above. A short form of Ragneiðr is Ranka. GB pp. 14; FJ pp. 345; CV pp. xxxiv s.v. "Pet Names"; CV pp. 247, 488-489 s.v. heiðr, regin | |||
Rannveig, Rognveig For the first element Ragn- see above. Found in OW.Norse as Rannveig, '''Rognveig'''. Runic examples are found in the nominative forms ranuaik, ranuauk and ronuig. NR s.v. Ragnvæig/Rannvæig, Ragn-, -væig | |||
RagnalfR The first element Ragn- is related to Germanic *razina-, in Gothic ragin "counsel, decision", OW.Norse '''rogn''', regin n. pl. "power, power of the gods". As a personal name element this word has the Germanic sense of "rede, counsel, decision", but in Scandinavia acquired a secondary meaning with the religious interpretation. May derive from either Germanic *ragn or the side-formen *rægin. For the second element -ælfR see above. Found in Old Swedish as Ragnælf. Runic examples include the nominative form raknilfR,/EM> and the accusative form rahnilfi. NR s.v. RagnælfR, Ragn-, AlfR, -alfR, -ælfR | |||
==Byname/Surname== | ==Byname/Surname== | ||
=== | ===-ova vs -ovicha=== | ||
Per Wickenden, 3rd edition (hard copy only, the 2nd edition is the on that's online): | |||
* "In most cases, women had the same sort of patronymics as men. However, their bynames had to agree with the gender... add an "a" on the end... Anna Vasilchikova...." | |||
* "The same applies to patronymics written with a "-vich", which also had an "a" added to them... Sof'ia Glebovicha... This was rarer and more unusual and the true feminine counterpart to "vich" names are those ending in "-ovna/-evna"..." (!) | |||
* "...modern Russian employs a different and more familiar feminine patronymic (i.e. -ovna/-evna)... This fourth form is rare in medieval times... Like the -vich patronymic for men... this patronymic was predominantly used only with the "Christian" name..." | |||
* "...patronymics which end in "-vich." ...Unbegaun tells us that patronymics with this suffix were popular in Novgorod and Pskov among the upper classes. However, by the 16th and 17th centuries Moscow had restricted the use of the"-vich" suffix to only the highest dignitaries... There even was an expression, ''pisat'sia s vichem'' (the right "to have their names written with a vich"), to describe this honor, which was granted by the Tsar himself." | |||
So... -ova is the most common ending in period Rus vs. -ovicha which is "rarer and more unusual", even in Novgorod, but it is distinctive to Novgorod. So which is more "authentic"? Submitter's choice! | |||
===Steingrimr vs Stengrim=== | |||
Per the Viking Answer Lady - http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml : | |||
* Steinn - Old Swedish as Sten and in OW.Norse as Steinn. | |||
* Grímr, Grími - Old Swedish Grim (found as a by-name), and OW.Norse Grímr. | |||
So Stengrim is Old Swedish and Steinngrimr is Old West Norse. So Stengrim is more authentic for a Swedish Viking Rus, but there were some West Norse Viking Rus (Harald Hardrada!) so Steinngrimr would be authentic for a Viking Rus, too. | |||
===Stein- vs Sten-=== | |||
# "ei" is grammatically and linguistically compatible with Russian, numerous examples of names with -ei- in Wickenden, both Slavic and foreign | |||
# Per Melnikov [sic] article, Scandinavian names fairly faithfully Russified apart from a few problematic consonants, and variable vowels | |||
# As with many period sources, spellings of even the same name can be widely discordant even in the same source | |||
# Many apparent discrepancies are due to our references being biased toward West Norse, while most Viking Rus were East Norse | |||
# (The spellings altered the most were consonants, since the vowels of Norse/Swedish are fairly compatible) | |||
====Scandinavian Transcription==== | |||
Melnikova, E.A. (2003) The Cultural Assimilation of the Varangians in Eastern Europe from the Point of View of Language and Literacy in Runica – Germ. – Mediavalia (heiz./n.) Rga-e 37, pp. 454–465. | |||
* "In the treaties [referring to the 10th cent. Rus-Byzantine treaties recorded in the Russian Primary Chronicle] all the names except for Oleg, Ol’ga and Igor’ are rendered in a form as close to the original as the Old Russian phonetic system allowed. At the same time there exist certain fluctuations in rendering vowels /ó/ > o and u (Óleifr > Oleb / Uleb) and /á/, /a/ > a and o (Hákon > Akun, Jakun, Arnfastr > Arfast and Fastr > Fost, the latter two occur both in the treaty of 944). The interdentals /þ/ and /ð/ that lack in Russian are systematically reflected as /d/ (very seldom /z/) and /t/ respectively (Þórðr > Turd, Guðleifr > Vuzlev). The initial Fr– uncommon in Old Russian is usually substituted by Pr– (Freysteinn > Prasten, but sometimes also Frasten). It seems that there was no stable tradition of spelling Old Norse names and the scribe was free in choosing this or that variant[859]." | |||
https://history.wikireading.ru/hpnfDEhILm (Old Norse Special characters corrected from the Wikipedia article which lightly paraphrases the above paragraph. https://en.wikipedia.org/wiki/Rus%27_people ) | |||
944/945 Rus-Byzantine Treaty: | |||
* "stein" - | |||
* "grim" - | |||
Novgorod birchbark letter No 249 | |||
* "steinn" - Sten' | |||
====Old West Norse vs Old East Norse aka Old Swedish==== | |||
Per Names of Scandinavians in the Byzantine Varangian Guard and in Russia by Gunnvôr silfrahárr (Christie L. Ward) | |||
* "Note that the names listed in this article are presented in their normalized Old West Norse forms (OW.Norse, the language used in Norway, Iceland, and other parts of western Scandinavia), which is the standard scholarly way of presenting Old Norse names. However, the greatest number of Scandinavians who travelled eastwards into Russia or east and south towards Byzantium originated in eastern Scandinavia or its colonies... From the beginning of the Viking Age, there were enough differences between the Old Norse spoken in western Scandinavia to differentiate the western dialect from that of eastern Scandinavia. | |||
"...This is not to say that eastern Scandinavians were the only east-farers -- several famous Icelanders, and even the reknowned Norwegian king Haraldr harðráði served in the Varangian Guard in Byzantium -- but most of the people of Scandinavian antecedents in Russia and Byzantium would have been men from Sweden, Denmark, Kiev, and other East Scandinavian settlements. | |||
https://www.s-gabriel.org/names/gunnvor/varangian/ | |||
So regarding our Scandinavian name, per the Viking Answer Lady: | |||
* Steinn - Old Swedish as Sten and in OW.Norse as Steinn. | |||
* Grímr, Grími - Old Swedish Grim (found as a by-name), and OW.Norse Grímr. | |||
* So Stengrim is Old Swedish and Steinngrimr is Old West Norse. | |||
* Thus Stengrim would be the expected Russianization for a '''Swedish''' Viking Rus, but Steingrim would be a plausible Russianization for a '''West Norse''' Viking Rus. | |||
"So the Russian scribes were not Russifying Old West Norse "Steinn", they were Russifying Old East Norse "Sten", and doing it perfectly. Given the number of Russian names with "ei", it is completely plausible that Russian scribes would have Russified "Stein" as... "Stein"." | |||
Pronunciation of ei: | |||
* Old West Norse ei = [ɛi] | |||
* Old Russian ei = [ɛ] + [i] | |||
Above per Omniglot - | |||
* [https://omniglot.com/writing/oldnorse.htm Old Norse] | |||
* [https://omniglot.com/writing/ocslavonic.htm Old Church Slavonic] - closer to pronunciation of Viking Era Russian | |||
* [https://omniglot.com/writing/russian.htm Russian] - modern Russian has complicated the pronunciation of "e" a bit. | |||
{| class=wikitable | |||
| ||After Ж, Ш and Ц || After Ч and Щ || After all other consonants || Word initially and after Ь, Ъ or a vowel | |||
|- | |||
| Е е || [ɛ] || [e] || [ʲe] || [je] | |||
|} | |||
==== ei in Russian==== | |||
All per Wickenden: | |||
* Bolei (m) -- Bolei. 1230. | |||
* '''Feiniia''', martyr. 13-14th Centuries. sn. Feona (f) | |||
* Florentei. 14th Century. sn. Florentii (m) | |||
* '''Geinrich''' (m) -- probably of German origin. Vars: Heinrich (Wladizlao Heinrich). 1172 (and other Hei-/Gei- names of West Russian origin) | |||
* Ignatei Porfil'ev syn, nicknamed Igocha. 1375. sn Ignatii | |||
* Khotei (m) -- "wish." Khotei Klimov. 1375. | |||
* Klimenteike, sn Stekhan (m) -- (Klimenteike Stekhnov). 15th Century. | |||
* Leia (f) -- "antelope." Leia. 1302. [Mor 111] | |||
* '''Leinui''' (m) -- Finnish name. Leinui Laidikola. Second Half of 14th Century | |||
* Mrcheik (m) -- Bigren Mrcheik. 1249. | |||
* Oksenteika. 1393. sn. Aksentii | |||
* '''Ostei''' (m) -- Ostei, Lithuanian prince. 1382. | |||
* '''Prostei''' (m) -- "simple." Prostei. 1052. | |||
* (Seit Beliakov). 1613. sn Beliak. | |||
* Steico. 1126. -- var of Zdik. | |||
* '''Strein''' (m) -- Strein. 11th Century. [Art VII 153; SR #13] | |||
* Sulei (m) -- Sulei. 1108. | |||
* Sveigse (m) -- var of Svoisha, sn. Svoisha (m) -- "one's own." Sveigse. 1203. | |||
* Terentei (Terentei Vodovikov). 1315-22. sn Terentii | |||
* Vekentei (m) -- "elder." Vekentei. 1356. | |||
===Steingrimova/Steingrimovicha=== | |||
Byname honoring SCA father | |||
* Steingrimovicha - Slavicized Scandinavian patronymic byname. | |||
** Steingrímr = Old Norse name per Viking Answer Lady. http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml | |||
** Slavicizing Scandinavian patronymic bynames evidenced in the 944/945 Rus-Byzantine treaty as recorded in the Russian Primary Chronicle with names such as: Prasten Tudorov; Libiar Fastov (from Fasti); Grim Sfir'kov (from Sverkir); ...; Kary Tudkov; Karshev (from Karsi); Tudorov; Egri Evliskov; Voist Voikov (from Boi); Istr Aminodov; Prasten Bernov (from Bjorn); Yavtyag Gunarev (from Gunnar); Shibrid Aldan; Kol Klekov (from Klakki); Steggi Etonov (from Aetta?); ...; Alvad Gudov (from Guthi); Fundri Tuadov; Mutur Utin (from Utr); | |||
** -ovicha - alternate feminine Russian patronymic byname suffix per Wickenden grammar | |||
Стейнгримова/Стейгримовича | |||
===Stengrimova/Stengrimovicha=== | |||
Byname honoring Swedish persona father | |||
* Stengrimovicha - Slavicized Scandinavian patronymic byname. | |||
** Stengrim = Old Swedish alternate spelling of Old Norse name per Viking Answer Lady sn. Steingrímr, sn. Steinn (Steinn vs Sten), sn. Grímr, Grími (Grímr vs Grim) - http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml | |||
** Slavicizing Scandinavian patronymic bynames evidenced in the 944/945 Rus-Byzantine treaty as will be listed above... | |||
** -ovicha - ditto | |||
Стенгримова/Стенгримовича | |||
===Stengrima/Steingrima=== | |||
Straight Old Norse constructed feminine byname (meaning stone-face/mask?) in case the evidence for adding the Slavic suffix is deemed insufficient | |||
* Steina, Stæina Appears in Old Swedish as Stena. A short form of feminine names in Stein-, Stæin-. Occurs in the runic accusative form steinu. NR s.v. Stæina, Stæin- http://www.vikinganswerlady.com/ONWomensNames.shtml | |||
* Gríma The first element Grím- is related to Old Icelandic gríma, "mask", and may refer to a helm which masks the face, also Grímr was one of the names of the god Óðinn. This name appears in Landnámabók for Gríma Hallkelsdóttir in ch. 22 and ch. 28. In Laxdæla saga (c. 1245) Gríma is the name of a Hebridean witch who practices deadly magic against Þórðr Ingunnarson and Kari Hrútsson, and is eventually put to death for her crimes by Óláfr pái ("peacock") | |||
* Hallgríma For the first element Hall- see above. For the second element -gríma see above. FJ pp. 344, 349; CV pp. 216, 235 s.v. gríma, hallr | |||
* Kolgríma For the first element Kol- see above. For the second element -gríma see above. This name appears in Landnámabók for Kolgríma Beinisdóttir in ch. 98. A short form of feminine names in Kol- is Kolla. | |||
* Þórgríma For the first element Þór- see above. For the second element -gríma see above. A short form of women's names in þór- is Þóra or Tóra. | |||
This happens to be identical to a special type of Russian patronymic with the simple genitive (possessive) construction! | |||
===Stengrimsdottir/Steingrimsdottir=== | |||
Straight Old Norse patronymic byname in case the evidence for adding the Slavic suffix is deemed insufficient | |||
* -r -s Grímr -> Grímsson -> Grímsdóttir http://www.vikinganswerlady.com/ONNames.shtml | |||
===Notes=== | |||
Clearly a lightly Slavicized Scandinavian patronymic byname: | Clearly a lightly Slavicized Scandinavian patronymic byname: | ||
* Scandinavian Steingrimr with Slavic alternate patryonimic ending. | * Scandinavian Steingrimr with Slavic alternate patryonimic ending. | ||
* Standard period patronymic ending is -ova, without the "n" although -ovna is documented and registerable. | * Standard period patronymic ending is -ova, without the "n" although -ovna is documented and registerable. | ||
* -ovicha is a nice option for northern Rus, Novgorod style. | * -ovicha is a nice option for northern Rus, Novgorod style although -ova is most common there (need to verify) and elsewhere in Rus. | ||
Notes on Slavicization: | |||
* | * The long "i" sound in the German pronunciation of Stein- is a rather alien sound in Russian. | ||
* However, "ei" is pronounced "ay" (as in "way") in Old Norse - https://ordstirr.wordpress.com/language/old-norse-pronunciation/ and others. | |||
* Most of the "Viking Rus" in early Russia were from Sweden, where "Sten-" is the expected form according to the Viking Answer Lady (see below). The "e" in Old Norse is pronounced like the "e" in "bet" (which is just as it would be pronounced in Russian). | |||
* In the 10th c. Rus-Byzantine treaties, see below, "-stein-" is written in Russian as: sten, or stem. | |||
* Ibid, "Grimr" is converted into simple Grim. That this version is acceptible to Slavic tongues is demonstrated by the Slavic name, Grimislav which is documented in Wickenden. | |||
Conclusion: plausible constructed Slavicized paternal name "Stengrim" leading to patronymic byname Stengrimov -> Stengrimova, Stengrimovicha or Stengrimovna. The Russian "e" is pronounced like "eh" or "yeh", not like "ee" and certainly not like the "i" in "bite" (which is actually a diphthong of ah + ee). | |||
Viking Answer Lady: | |||
* Steingrímr - "For the first element Stein- see above. For the second element -grímr see above. GB p. 15 s.n. Steingrímr; FJ pp. 346, 349 s.nn. Stein-, -grímr; CV p. xxxiv s.v. "Pet Names"; CV pp. 216, 591 s.v. gríma, steinn; NR s.n. -stæinn, -grímR" | |||
** Steinn - "Found both as a personal name and as a by-name in Old Danish and '''Old Swedish as Sten''' and in OW.Norse as Steinn. From OW.Norse steinn "stone." As by-name, may reflect place-names in OW.Norse Stein-, -steinn... | |||
( | **Grímr, Grími - "Found in Old Danish as Grim (found as a by-name), '''Old Swedish Grim (found as a by-name)''', and OW.Norse Grímr. (Instances in Old Danish and Old Swedish by-names may be derived from the OW.Norse adjective grimmr "grim, cruel, atrocious".) Originally a by-name, related to Old Icelandic gríma, "mask", and may refer to a helm which masks the face, also Grímr was one of the names of the god Óðinn. This name is common in Norway and Iceland through the whole medieval period, and is frequent in Denmark and Sweden... | ||
====Slavicized Norse names in the 944/945 Byzantine Treaty:==== | |||
{| class=wikitable | {| class=wikitable | ||
| Treaty forms | | Treaty forms | ||
Line 79: | Line 190: | ||
| ... '''Grimr''', Prasten?, '''Iostaeinn''', ....Prasten?, Biorn, ...'''Fro/ystaeinn''', Brunn, Hroald, Gunn-?, '''Fro/ystaeinn''', ... | | ... '''Grimr''', Prasten?, '''Iostaeinn''', ....Prasten?, Biorn, ...'''Fro/ystaeinn''', Brunn, Hroald, Gunn-?, '''Fro/ystaeinn''', ... | ||
|} | |} | ||
Introduction to the 944/945 treaty with Byzantium | |||
Per Laurentian Text under 944 - http://litopys.org.ua/lavrlet/lavr03.htm | |||
...Прасьтѣнь Туръдуви Либиаръ Фастовъ . Гримъ Сфирьковъ ... Каръı . Тудковъ. Каршевъ . Туръдовъ. Егри Евлисковъ. [Воистъ] Е Воиковъ. Истръ. Аминодовъ. Прастѣнъ . Берновъ. Ӕвтѧгъ. Гунаровъ ... Колъ Клековъ. Стегги Етоновъ . ... Алвадъ Гудовъ . Фудри Туадовъ. Мутуръ Оутинъ . ... Фуръстѣнъ ... Фрастѣнъ . | |||
Per modern Russian translation of the Primary Chronicle under 945 - http://www.old-russian.chat.ru/01povest.htm | |||
... Прастен Тудоров; Либиар Фастов; Грим Сфирьков; ... Кары Тудков; Каршев Тудоров; Егри Евлисков; Воист Войков; Истр Аминодов; Прастен Бернов; Явтяг Гунарев; ... Кол Клеков; Стегги Етонов; ... Алвад Гудов; Фудри Туадов; Мутур Утин; ... Фуростен, ... Фрастен... | |||
Translated/transliterated list of names from above: | |||
... Prasten Tudorov; Libiar Fastov; Grim Sfir'kov; ...Kary Tudkov; Karshev Tudorov; Egri Evliskov; Voist Voikov; Istr Aminodov; Prasten Bernov; Yavtyag Gunarev; ... Kol Klekov; Steggi Etonov; ... Alvad Gudov; Fundri Tuadov; Mutur Utin; ... Furosten, ... Frasten... | |||
From [http://www.sofi.se/servlet/GetDoc?meta_id=1472 Nordiskt runnamnslexikon The Dictionary of Norse Runic Names], by Lena Peterson - | |||
...'''?Prasten Tudorov''' Þjóðarr (VAL)?, Libbi & Lik(n)biorn, Fasti, Grimr, '''Sfir'kov?''', Hagni/Hagun-, ...Kari, Haeggi, '''Evliskov?''', '''Voist'''?, Boi, Iostaeinn, '''Aminodov?''', '''Prasten?''', Biorn, '''Yavtyag''', Gunn- & Gunna & Gunnar, ...Kolla & Kolli & Kulli & Kulr, Klakki, Stigr & Styggr, Aeithorn & Aetta, ...Alver, Guthi, Finnr & Fithr & Fundinn, '''Fundri Tuadov'''?, Utr, ... Fro/ystaeinn, ...Fro/ystaeinn... | |||
http://www.sofi.se/images/runor/pdf/lexikon.pdf | |||
'''Close (?) names in Wickenden:''' | '''Close (?) names in Wickenden:''' | ||
Line 87: | Line 214: | ||
*''Documentation for the combination of the names'' | *''Documentation for the combination of the names'' | ||
* ''Needed if lingual mix, temporal incompatibility, double-given name, etc. | * ''Needed if lingual mix, temporal incompatibility, double-given name, etc. | ||
==Household Name== | |||
===Designator - Dom=== | |||
* Notes on possible Russian Household names: http://sofyalarus.org/index.php?title=Household_Names | |||
* Dom obviously related to Latin, domus | |||
Sreznevskij - dom = | |||
* dwelling, building. | |||
** v domou Simona | |||
** v" dom" svoi | |||
** domy velikyya | |||
* household equipment, domestic arrangement/structure. | |||
* family (sem'ya), home/house/household (domashnie). | |||
* family/stock (rod). | |||
** ot" domou i otch'stvo Dvdova (Luke 1:27 "of the house and lineage of David") | |||
* estate, property. | |||
https://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf (p 699, PDF page 361) | |||
===Designator - Dvor=== | |||
Slovar Russkogo Iazyka XI-XVII vv - #3 definition: | |||
* Совокупность служилых людей или вассалов при усадъбе феодала; войско, состоящее из этих людей. | |||
* the aggregate (sum total) of serving people or vassals attached to estate/farmstead of a feudal lord; army consisting of these people | |||
Sreznevski p 643 | |||
* #2 early quote: | |||
*dwelling, dom', farmstead (usad'ba), house/home/homestead (Latin domus). | |||
*yard (dvor') outside a house (dom'), inner court/hall (Latin aula). | |||
** "Priekha (knyaz) na Yaroslavl' dvor"; | |||
Sreznevskij - knyazh' dvor' | |||
* home (dom') of the knyaz. | |||
** dvor" razboinich'ski i tat'sky | |||
** dvor" teremyi | |||
** dvor" gorod'skij | |||
* courtyard (dvor) before the princely home (dom') where the council (veche) gathered and judicial court was held. | |||
** na knyazhescom dvore | |||
* princely property (imushchestvo). | |||
* princely people (lyudi). | |||
** variations on "svoj dvor", "dvor" svoj" | |||
* Kras'nij dvor", also dvor" kras'nij | |||
https://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf (PDF page 332) | |||
Russian Primary Chronicle - http://www.old-russian.chat.ru/01povest.htm | |||
* yr 882 - "И убили Аскольда и Дира, отнесли на гору и погребли Аскольда на горе, которая называется ныне Угорской, где теперь '''Ольмин двор''';" | |||
* yr 945 - "Город же Киев был там, где ныне '''двор Гордяты и Никифора''', а княжеский двор был в городе, где ныне '''двор Воротислава и Чудина''', а место для ловли птиц было вне города; был вне города и другой двор, где стоит сейчас двор доместика, позади церкви святой Богородицы; над горою был теремной двор" | |||
* part 3, 1015? - "Новгородцы восстали и перебили варягов во дворе Поромоньем." | |||
* yr 1068 - "И стали люди роптать на воеводу Коснячка; пошли на гору с веча, и пришли на двор Коснячков, и, не найдя его, стали у двора Брячислава, и сказали: "Пойдем освободим дружину свою из темницы"." | |||
* yr 1097 "Прибыл же и Давыд с ним, точно некий улов уловив. И посадили его во дворе Вакееве, и приставили стеречь его тридцать человек и двух отроков княжих, Улана и Колчка." | |||
* yr 1113 "Киевляне же разграбили двор Путяты тысяцкого, напали на евреев, разграбили их имущество. И послали вновь киевляне к Владимиру, говоря: "Пойди, князь, в Киев; если же не пойдешь, то знай, что много зла произойдет, это не только Путятин двор или сотских, но и евреев пограбят, а еще нападут на невестку твою, и на бояр, и на монастыри, и будешь ты ответ держать, князь, если разграбят и монастыри". Услышав это, Владимир пошел в Киев." | |||
===Signifier:=== | |||
* '''Rogneda''' or Rognedova - see given name, above | |||
* Steingrimova - see byname above | |||
=Blazon Information= | =Blazon Information= | ||
==Device== | |||
* | [[File:RognedDeviceSamplePNG.png|thumb|circular crescent or shallow crescent?]] | ||
'''Gules, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and a double tressure Or.''' | |||
* Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT as is | |||
** 1 DC for changing orle to tressure. Need another DC. | |||
** Change tressure from Or to argent? | |||
** Add back the crescent/s? | |||
** Change field to sable vs. half sable/half gules? | |||
Prefers the falcon-like trident found here, but "hollow" (first chart, top row, third from the left): http://www.goldschp.net/archive/rusheraldry.html | |||
Original design had trident and crescent: | |||
* the trident to be the primary charge with the crescent a smaller secondary charge | |||
* http://heraldicart.org/trident/ | |||
* http://heraldicart.org/crescent/ | |||
'''Gules/Sable, a Ukrainian trident Or.''' | |||
* ... conflicts with Ukraine, ironically. | |||
===Conflict Checking=== | |||
'''Gules, a Ukrainian trident with a bar bendwise sinister crosspiece at the base and in base a crescent all within a double tressure Or.''' | |||
* Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT | |||
** 1 DC for changing orle to tressure. DC for adding the crescent. | |||
* Darkwater, Barony of - Sable, on a plate between four escallops inverted Or, a trident head gules, all within an orle argent. CLEAR | |||
** DC for field. DC for escallops, etc. | |||
* Amlethsmor, Shire of - Gules, a spearhead Or. | |||
** DC for spearhead vs trident, DC for adding crescent, DC for adding double tressure. | |||
---- | |||
'''Gules (or sable), a Ukrainian trident Or and (in chief a crescent pendant Or/argent VS in base a crescent argent).''' LOOKS CLEAR with or without the double tressure. | |||
* Ukraine- Azure, a Ukrainian trident head Or. Important non-SCA arms | |||
** DC for field tincture. DC for crescent. | |||
* Anastasiia Rusa Iureva vnuchka, a Vladislava zhena - Per pale sable and gules, a Ukrainian trident head and in base a '''crescent Or'''. | |||
** DC for field. 2 DC for crescent pendent in chief Or (position, orientation) vs 3 DC for crescent pendent in chief argent vs 1 DC crescent argent in base (0 DC of crescent Or = CONFLICT). | |||
*Paulos tou Dyrrachiou - Per fess azure and vert, a spearhead and a '''crescent Or'''. | |||
** DC for field. DC for spearhead vs trident. etc. | |||
* Amlethsmor, Shire of - Gules, a spearhead Or. | |||
** DC for spearhead vs trident, DC for adding crescent | |||
* Solen Trianezov - Gules, a trident head between three escallops within an orle of chain Or. | |||
** DC for crescent vs escallops, DC for removing orle | |||
*Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. | |||
** DC for adding crescent (secondary charge), DC for removing orle (peripheral charge)?, DC for changing tincture of crescent vs orle (if go with crescent pendent argent) | |||
*Areus of Sparta - Sable, a trident head Or and a bordure parted bordurewise wavy argent and gules. | |||
** DC for adding crescent, DC for removing bordure (vs. DC for change of bordure to crescent, DC for change of tincture) | |||
---- | |||
'''Per bend sinister gules and sable (or vice versa), a Ukrainian trident argent.''' | |||
* Ukraine- Azure, a Ukrainian trident head Or. Important non-SCA arms | |||
** DC for field tincture. DC for trident tincture. | |||
* Marija Kotok - Gules, a Ukrainian trident head and a bordure argent. | |||
** DC for the field, DC for adding the bordure | |||
* Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. | |||
** 1 DC for the field. DC for tincture of trident. DC for adding the orle. | |||
---- | |||
'''Gules, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and a double tressure Or.''' | |||
* Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT | |||
** 1 DC for changing orle to tressure. Need another DC. | |||
* Darkwater, Barony of - Sable, on a plate between four escallops inverted Or, a trident head gules, all within an orle argent. CLEAR | |||
** DC for field. DC for escallops, etc. | |||
---- | |||
'''Sable, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and a double tressure Or.''' | |||
* Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT as is | |||
** DC for field. DC for changing orle to tressure. | |||
* Darkwater, Barony of - Sable, on a plate between four escallops inverted Or, a trident head gules, all within an orle argent. CLEAR | |||
** DC for escallops, DC for plate, etc. | |||
---- | |||
'''Gules, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and an orle Or.''' | |||
* Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. DIRECT CONFLICT, doh! | |||
== | ---- | ||
* | '''Gules/Sable, a Ukrainian trident Or.''' '''CONFLICT.''' | ||
* | * Ukraine- Azure, a Ukrainian trident head Or. Important non-SCA arms | ||
* | ** DC for field tincture. Nothing else. (add DC if change trident to argent) | ||
* | |||
* | * Aodhán Doilfín - (Fieldless) A Ukrainian trident head azure. CLEAR. | ||
* | ** DC for fieldless, DC for color of trident | ||
* | |||
* Forgotten Sea, Barony of - (Fieldless) A Ukrainian trident head vert. CLEAR. | |||
** DC for fieldless, DC for color of trident | |||
* '''Amlethsmor, Shire of - Gules, a spearhead Or.''' | |||
** DC if field sable, DC for spearhead vs trident maybe an SC?!? | |||
* Solen Trianezov - Gules, a trident head between three escallops within an orle of chain Or. CLEAR. | |||
** DC for adding escallops, DC for adding orle | |||
*'''Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or.''' | |||
** DC for field if sable, DC for adding orle (peripheral charge) | |||
==Household Badge?== | |||
[[File:RognedBadgeColorPNG.png|right]] | |||
'''Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a scimitar bendwise sinister argent overhead.''' | |||
* Solves the problem of the silver sword blade on a gold field by putting the sword half on the gold and half on the red. | |||
* Scimitar options: http://heraldicart.org/scimitar/ | |||
* Bear options: http://heraldicart.org/bear/ | |||
[[File:RognedSample1Color.png|right|100 px]] | |||
'''Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a sword bendwise argent.''' | |||
* Concern: the argent sword is laying on the Or part of the field, which is no longer allowed with the new rule that maintained charges count for difference. Suggest changing the sword tincture to a color, or swapping the tinctures of the field. | |||
===Conflict Checking=== | |||
'''Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a scimitar bendwise sinister proper (gold handle, silver blade) overhead. LOOKS CLEAR''' | |||
* Bernhard Brakelman - Per pale Or and gules, a bear rampant sable between three lozenges counterchanged. | |||
** DC for changing # in secondary charge group, DC for changing tincture of secondary charge group (confirmed that maintained/sustained charges are considered secondary charge group unless large enough to be co-primary) CLEAR. | |||
*Evan Uhl - Or, a bear sejant erect to sinister within a bordure sable. | |||
** DC for changing half of field, DC for flipping the bear, DC for bordure. CLEAR. | |||
'''Per pale Or and gules, a bear''' sejant erect '''sable maintaining a scimitar bendwise sinister proper (gold handle, silver blade) overhead'''. LOOKS CLEAR | |||
* Clear of above. | |||
* Andreas Jäger von Holstein - Argent, a bear sejant erect sable and on a chief enarched rayonny gules a lightning bolt argent. | |||
** DC for field, DC for chief, DC for lightning bolt CLEAR. | |||
'''Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a''' sword bendwise '''argent. LOOKS CLEAR''' | |||
* Clear of above. | |||
=Conflict Checking= | =Conflict Checking= | ||
==Name== | ==Name== | ||
==Individually Attested Pattern== | ==Individually Attested Pattern== | ||
*''Documentation for any design that violates the rules'' | *''Documentation for any design that violates the rules'' | ||
=Insta-Boing Checklist= | |||
* Registered name - yes | |||
* Rule of Tincture - working on it | |||
* Complexity 8 or less - 6 | |||
* Slot-machine - no | |||
* Sword-and-dagger - no | |||
* Offensive/Presumptuous - no | |||
* Unity of Posture/Orientation/Arrangement - okay | |||
[[Category:Name Consults]] | [[Category:Name Consults]] | ||
[[Category:Armory Consults]] | [[Category:Armory Consults]] |
Latest revision as of 18:35, 18 May 2021
Bureaucratic details
Consulting!
- Name: Primary & Household
- Action: New for both names
- Already Registered Name? no
- Authenticity desired? yes
- Allowed Changes: Minor only
- If changes needed: Language/Culture - Scando-Rus, Meaning - daughter of Steinngrimr
- Allow Holding Name?
- Gender of Name: female
- Previous submission history, if any - none
- Kingdom? Drachenwald
Name Inspiration
Primary Name: Rogned Steingrimovna, Russian persona, 10-13th C, Novgorod.
- "My persona has a Rus mother and Swedish father of the Varangian Guard... My father, in the SCA, is Duke Steingrim Stellari (An Tír, now the West). Hence the Steingrimovna.
Household Name: Dom Stemgrimov
- I need to check the grammar on this.
Given Name
Rogned
Rogneda (f) -- Scandanavian name. Rogneda, daughter of Rogvolod Polotskoi. 980. [Tup 463] Vars: Rogned (daughter of Rogvolod). 980. [Nik IX 39] Rogned' (daughter of Great Prince Mstislav Vladimirovich). 1168. [Tup 463] Rozgneda. c980. [Ste 69] from Wickenden 2nd edition.
Norse
Ragnheiðr, Ragneiðr For the first element Ragn- see above. For the second element -eiðr see above. A short form of Ragneiðr is Ranka. GB pp. 14; FJ pp. 345; CV pp. xxxiv s.v. "Pet Names"; CV pp. 247, 488-489 s.v. heiðr, regin
Rannveig, Rognveig For the first element Ragn- see above. Found in OW.Norse as Rannveig, Rognveig. Runic examples are found in the nominative forms ranuaik, ranuauk and ronuig. NR s.v. Ragnvæig/Rannvæig, Ragn-, -væig
RagnalfR The first element Ragn- is related to Germanic *razina-, in Gothic ragin "counsel, decision", OW.Norse rogn, regin n. pl. "power, power of the gods". As a personal name element this word has the Germanic sense of "rede, counsel, decision", but in Scandinavia acquired a secondary meaning with the religious interpretation. May derive from either Germanic *ragn or the side-formen *rægin. For the second element -ælfR see above. Found in Old Swedish as Ragnælf. Runic examples include the nominative form raknilfR,/EM> and the accusative form rahnilfi. NR s.v. RagnælfR, Ragn-, AlfR, -alfR, -ælfR
Byname/Surname
-ova vs -ovicha
Per Wickenden, 3rd edition (hard copy only, the 2nd edition is the on that's online):
- "In most cases, women had the same sort of patronymics as men. However, their bynames had to agree with the gender... add an "a" on the end... Anna Vasilchikova...."
- "The same applies to patronymics written with a "-vich", which also had an "a" added to them... Sof'ia Glebovicha... This was rarer and more unusual and the true feminine counterpart to "vich" names are those ending in "-ovna/-evna"..." (!)
- "...modern Russian employs a different and more familiar feminine patronymic (i.e. -ovna/-evna)... This fourth form is rare in medieval times... Like the -vich patronymic for men... this patronymic was predominantly used only with the "Christian" name..."
- "...patronymics which end in "-vich." ...Unbegaun tells us that patronymics with this suffix were popular in Novgorod and Pskov among the upper classes. However, by the 16th and 17th centuries Moscow had restricted the use of the"-vich" suffix to only the highest dignitaries... There even was an expression, pisat'sia s vichem (the right "to have their names written with a vich"), to describe this honor, which was granted by the Tsar himself."
So... -ova is the most common ending in period Rus vs. -ovicha which is "rarer and more unusual", even in Novgorod, but it is distinctive to Novgorod. So which is more "authentic"? Submitter's choice!
Steingrimr vs Stengrim
Per the Viking Answer Lady - http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml :
- Steinn - Old Swedish as Sten and in OW.Norse as Steinn.
- Grímr, Grími - Old Swedish Grim (found as a by-name), and OW.Norse Grímr.
So Stengrim is Old Swedish and Steinngrimr is Old West Norse. So Stengrim is more authentic for a Swedish Viking Rus, but there were some West Norse Viking Rus (Harald Hardrada!) so Steinngrimr would be authentic for a Viking Rus, too.
Stein- vs Sten-
- "ei" is grammatically and linguistically compatible with Russian, numerous examples of names with -ei- in Wickenden, both Slavic and foreign
- Per Melnikov [sic] article, Scandinavian names fairly faithfully Russified apart from a few problematic consonants, and variable vowels
- As with many period sources, spellings of even the same name can be widely discordant even in the same source
- Many apparent discrepancies are due to our references being biased toward West Norse, while most Viking Rus were East Norse
- (The spellings altered the most were consonants, since the vowels of Norse/Swedish are fairly compatible)
Melnikova, E.A. (2003) The Cultural Assimilation of the Varangians in Eastern Europe from the Point of View of Language and Literacy in Runica – Germ. – Mediavalia (heiz./n.) Rga-e 37, pp. 454–465.
- "In the treaties [referring to the 10th cent. Rus-Byzantine treaties recorded in the Russian Primary Chronicle] all the names except for Oleg, Ol’ga and Igor’ are rendered in a form as close to the original as the Old Russian phonetic system allowed. At the same time there exist certain fluctuations in rendering vowels /ó/ > o and u (Óleifr > Oleb / Uleb) and /á/, /a/ > a and o (Hákon > Akun, Jakun, Arnfastr > Arfast and Fastr > Fost, the latter two occur both in the treaty of 944). The interdentals /þ/ and /ð/ that lack in Russian are systematically reflected as /d/ (very seldom /z/) and /t/ respectively (Þórðr > Turd, Guðleifr > Vuzlev). The initial Fr– uncommon in Old Russian is usually substituted by Pr– (Freysteinn > Prasten, but sometimes also Frasten). It seems that there was no stable tradition of spelling Old Norse names and the scribe was free in choosing this or that variant[859]."
https://history.wikireading.ru/hpnfDEhILm (Old Norse Special characters corrected from the Wikipedia article which lightly paraphrases the above paragraph. https://en.wikipedia.org/wiki/Rus%27_people )
944/945 Rus-Byzantine Treaty:
- "stein" -
- "grim" -
Novgorod birchbark letter No 249
- "steinn" - Sten'
Old West Norse vs Old East Norse aka Old Swedish
Per Names of Scandinavians in the Byzantine Varangian Guard and in Russia by Gunnvôr silfrahárr (Christie L. Ward)
- "Note that the names listed in this article are presented in their normalized Old West Norse forms (OW.Norse, the language used in Norway, Iceland, and other parts of western Scandinavia), which is the standard scholarly way of presenting Old Norse names. However, the greatest number of Scandinavians who travelled eastwards into Russia or east and south towards Byzantium originated in eastern Scandinavia or its colonies... From the beginning of the Viking Age, there were enough differences between the Old Norse spoken in western Scandinavia to differentiate the western dialect from that of eastern Scandinavia.
"...This is not to say that eastern Scandinavians were the only east-farers -- several famous Icelanders, and even the reknowned Norwegian king Haraldr harðráði served in the Varangian Guard in Byzantium -- but most of the people of Scandinavian antecedents in Russia and Byzantium would have been men from Sweden, Denmark, Kiev, and other East Scandinavian settlements.
https://www.s-gabriel.org/names/gunnvor/varangian/
So regarding our Scandinavian name, per the Viking Answer Lady:
- Steinn - Old Swedish as Sten and in OW.Norse as Steinn.
- Grímr, Grími - Old Swedish Grim (found as a by-name), and OW.Norse Grímr.
- So Stengrim is Old Swedish and Steinngrimr is Old West Norse.
- Thus Stengrim would be the expected Russianization for a Swedish Viking Rus, but Steingrim would be a plausible Russianization for a West Norse Viking Rus.
"So the Russian scribes were not Russifying Old West Norse "Steinn", they were Russifying Old East Norse "Sten", and doing it perfectly. Given the number of Russian names with "ei", it is completely plausible that Russian scribes would have Russified "Stein" as... "Stein"."
Pronunciation of ei:
- Old West Norse ei = [ɛi]
- Old Russian ei = [ɛ] + [i]
Above per Omniglot -
- Old Norse
- Old Church Slavonic - closer to pronunciation of Viking Era Russian
- Russian - modern Russian has complicated the pronunciation of "e" a bit.
After Ж, Ш and Ц | After Ч and Щ | After all other consonants | Word initially and after Ь, Ъ or a vowel | |
Е е | [ɛ] | [e] | [ʲe] | [je] |
ei in Russian
All per Wickenden:
- Bolei (m) -- Bolei. 1230.
- Feiniia, martyr. 13-14th Centuries. sn. Feona (f)
- Florentei. 14th Century. sn. Florentii (m)
- Geinrich (m) -- probably of German origin. Vars: Heinrich (Wladizlao Heinrich). 1172 (and other Hei-/Gei- names of West Russian origin)
- Ignatei Porfil'ev syn, nicknamed Igocha. 1375. sn Ignatii
- Khotei (m) -- "wish." Khotei Klimov. 1375.
- Klimenteike, sn Stekhan (m) -- (Klimenteike Stekhnov). 15th Century.
- Leia (f) -- "antelope." Leia. 1302. [Mor 111]
- Leinui (m) -- Finnish name. Leinui Laidikola. Second Half of 14th Century
- Mrcheik (m) -- Bigren Mrcheik. 1249.
- Oksenteika. 1393. sn. Aksentii
- Ostei (m) -- Ostei, Lithuanian prince. 1382.
- Prostei (m) -- "simple." Prostei. 1052.
- (Seit Beliakov). 1613. sn Beliak.
- Steico. 1126. -- var of Zdik.
- Strein (m) -- Strein. 11th Century. [Art VII 153; SR #13]
- Sulei (m) -- Sulei. 1108.
- Sveigse (m) -- var of Svoisha, sn. Svoisha (m) -- "one's own." Sveigse. 1203.
- Terentei (Terentei Vodovikov). 1315-22. sn Terentii
- Vekentei (m) -- "elder." Vekentei. 1356.
Steingrimova/Steingrimovicha
Byname honoring SCA father
- Steingrimovicha - Slavicized Scandinavian patronymic byname.
- Steingrímr = Old Norse name per Viking Answer Lady. http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml
- Slavicizing Scandinavian patronymic bynames evidenced in the 944/945 Rus-Byzantine treaty as recorded in the Russian Primary Chronicle with names such as: Prasten Tudorov; Libiar Fastov (from Fasti); Grim Sfir'kov (from Sverkir); ...; Kary Tudkov; Karshev (from Karsi); Tudorov; Egri Evliskov; Voist Voikov (from Boi); Istr Aminodov; Prasten Bernov (from Bjorn); Yavtyag Gunarev (from Gunnar); Shibrid Aldan; Kol Klekov (from Klakki); Steggi Etonov (from Aetta?); ...; Alvad Gudov (from Guthi); Fundri Tuadov; Mutur Utin (from Utr);
- -ovicha - alternate feminine Russian patronymic byname suffix per Wickenden grammar
Стейнгримова/Стейгримовича
Stengrimova/Stengrimovicha
Byname honoring Swedish persona father
- Stengrimovicha - Slavicized Scandinavian patronymic byname.
- Stengrim = Old Swedish alternate spelling of Old Norse name per Viking Answer Lady sn. Steingrímr, sn. Steinn (Steinn vs Sten), sn. Grímr, Grími (Grímr vs Grim) - http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml
- Slavicizing Scandinavian patronymic bynames evidenced in the 944/945 Rus-Byzantine treaty as will be listed above...
- -ovicha - ditto
Стенгримова/Стенгримовича
Stengrima/Steingrima
Straight Old Norse constructed feminine byname (meaning stone-face/mask?) in case the evidence for adding the Slavic suffix is deemed insufficient
- Steina, Stæina Appears in Old Swedish as Stena. A short form of feminine names in Stein-, Stæin-. Occurs in the runic accusative form steinu. NR s.v. Stæina, Stæin- http://www.vikinganswerlady.com/ONWomensNames.shtml
- Gríma The first element Grím- is related to Old Icelandic gríma, "mask", and may refer to a helm which masks the face, also Grímr was one of the names of the god Óðinn. This name appears in Landnámabók for Gríma Hallkelsdóttir in ch. 22 and ch. 28. In Laxdæla saga (c. 1245) Gríma is the name of a Hebridean witch who practices deadly magic against Þórðr Ingunnarson and Kari Hrútsson, and is eventually put to death for her crimes by Óláfr pái ("peacock")
- Hallgríma For the first element Hall- see above. For the second element -gríma see above. FJ pp. 344, 349; CV pp. 216, 235 s.v. gríma, hallr
- Kolgríma For the first element Kol- see above. For the second element -gríma see above. This name appears in Landnámabók for Kolgríma Beinisdóttir in ch. 98. A short form of feminine names in Kol- is Kolla.
- Þórgríma For the first element Þór- see above. For the second element -gríma see above. A short form of women's names in þór- is Þóra or Tóra.
This happens to be identical to a special type of Russian patronymic with the simple genitive (possessive) construction!
Stengrimsdottir/Steingrimsdottir
Straight Old Norse patronymic byname in case the evidence for adding the Slavic suffix is deemed insufficient
- -r -s Grímr -> Grímsson -> Grímsdóttir http://www.vikinganswerlady.com/ONNames.shtml
Notes
Clearly a lightly Slavicized Scandinavian patronymic byname:
- Scandinavian Steingrimr with Slavic alternate patryonimic ending.
- Standard period patronymic ending is -ova, without the "n" although -ovna is documented and registerable.
- -ovicha is a nice option for northern Rus, Novgorod style although -ova is most common there (need to verify) and elsewhere in Rus.
Notes on Slavicization:
- The long "i" sound in the German pronunciation of Stein- is a rather alien sound in Russian.
- However, "ei" is pronounced "ay" (as in "way") in Old Norse - https://ordstirr.wordpress.com/language/old-norse-pronunciation/ and others.
- Most of the "Viking Rus" in early Russia were from Sweden, where "Sten-" is the expected form according to the Viking Answer Lady (see below). The "e" in Old Norse is pronounced like the "e" in "bet" (which is just as it would be pronounced in Russian).
- In the 10th c. Rus-Byzantine treaties, see below, "-stein-" is written in Russian as: sten, or stem.
- Ibid, "Grimr" is converted into simple Grim. That this version is acceptible to Slavic tongues is demonstrated by the Slavic name, Grimislav which is documented in Wickenden.
Conclusion: plausible constructed Slavicized paternal name "Stengrim" leading to patronymic byname Stengrimov -> Stengrimova, Stengrimovicha or Stengrimovna. The Russian "e" is pronounced like "eh" or "yeh", not like "ee" and certainly not like the "i" in "bite" (which is actually a diphthong of ah + ee).
Viking Answer Lady:
- Steingrímr - "For the first element Stein- see above. For the second element -grímr see above. GB p. 15 s.n. Steingrímr; FJ pp. 346, 349 s.nn. Stein-, -grímr; CV p. xxxiv s.v. "Pet Names"; CV pp. 216, 591 s.v. gríma, steinn; NR s.n. -stæinn, -grímR"
- Steinn - "Found both as a personal name and as a by-name in Old Danish and Old Swedish as Sten and in OW.Norse as Steinn. From OW.Norse steinn "stone." As by-name, may reflect place-names in OW.Norse Stein-, -steinn...
- Grímr, Grími - "Found in Old Danish as Grim (found as a by-name), Old Swedish Grim (found as a by-name), and OW.Norse Grímr. (Instances in Old Danish and Old Swedish by-names may be derived from the OW.Norse adjective grimmr "grim, cruel, atrocious".) Originally a by-name, related to Old Icelandic gríma, "mask", and may refer to a helm which masks the face, also Grímr was one of the names of the god Óðinn. This name is common in Norway and Iceland through the whole medieval period, and is frequent in Denmark and Sweden...
Slavicized Norse names in the 944/945 Byzantine Treaty:
Treaty forms | Nordiskt runnamnslexikon (The Dictionary of Norse Runic Names) |
...Grim Sfir'kov; Prasten Akun... Istr Aminodov; Prasten Bernov; ... Furosten, Bruny, Roal'd, Gunastr, Frasten', ... | ... Grimr, Prasten?, Iostaeinn, ....Prasten?, Biorn, ...Fro/ystaeinn, Brunn, Hroald, Gunn-?, Fro/ystaeinn, ... |
Introduction to the 944/945 treaty with Byzantium
Per Laurentian Text under 944 - http://litopys.org.ua/lavrlet/lavr03.htm
...Прасьтѣнь Туръдуви Либиаръ Фастовъ . Гримъ Сфирьковъ ... Каръı . Тудковъ. Каршевъ . Туръдовъ. Егри Евлисковъ. [Воистъ] Е Воиковъ. Истръ. Аминодовъ. Прастѣнъ . Берновъ. Ӕвтѧгъ. Гунаровъ ... Колъ Клековъ. Стегги Етоновъ . ... Алвадъ Гудовъ . Фудри Туадовъ. Мутуръ Оутинъ . ... Фуръстѣнъ ... Фрастѣнъ .
Per modern Russian translation of the Primary Chronicle under 945 - http://www.old-russian.chat.ru/01povest.htm
... Прастен Тудоров; Либиар Фастов; Грим Сфирьков; ... Кары Тудков; Каршев Тудоров; Егри Евлисков; Воист Войков; Истр Аминодов; Прастен Бернов; Явтяг Гунарев; ... Кол Клеков; Стегги Етонов; ... Алвад Гудов; Фудри Туадов; Мутур Утин; ... Фуростен, ... Фрастен...
Translated/transliterated list of names from above:
... Prasten Tudorov; Libiar Fastov; Grim Sfir'kov; ...Kary Tudkov; Karshev Tudorov; Egri Evliskov; Voist Voikov; Istr Aminodov; Prasten Bernov; Yavtyag Gunarev; ... Kol Klekov; Steggi Etonov; ... Alvad Gudov; Fundri Tuadov; Mutur Utin; ... Furosten, ... Frasten...
From Nordiskt runnamnslexikon The Dictionary of Norse Runic Names, by Lena Peterson -
...?Prasten Tudorov Þjóðarr (VAL)?, Libbi & Lik(n)biorn, Fasti, Grimr, Sfir'kov?, Hagni/Hagun-, ...Kari, Haeggi, Evliskov?, Voist?, Boi, Iostaeinn, Aminodov?, Prasten?, Biorn, Yavtyag, Gunn- & Gunna & Gunnar, ...Kolla & Kolli & Kulli & Kulr, Klakki, Stigr & Styggr, Aeithorn & Aetta, ...Alver, Guthi, Finnr & Fithr & Fundinn, Fundri Tuadov?, Utr, ... Fro/ystaeinn, ...Fro/ystaeinn...
http://www.sofi.se/images/runor/pdf/lexikon.pdf
Close (?) names in Wickenden:
- Grimislav (m) -- "decorated glory." Grimislav. 1253. [Mor 64] Vars: Grimizlai. 1247. [Mor 64]
- Stemid (m) -- Stemid. 912. [Mor 186] - clearly from the 911 treaty (old calendar)
Combination
- Documentation for the combination of the names
- Needed if lingual mix, temporal incompatibility, double-given name, etc.
Household Name
Designator - Dom
- Notes on possible Russian Household names: http://sofyalarus.org/index.php?title=Household_Names
- Dom obviously related to Latin, domus
Sreznevskij - dom =
- dwelling, building.
- v domou Simona
- v" dom" svoi
- domy velikyya
- household equipment, domestic arrangement/structure.
- family (sem'ya), home/house/household (domashnie).
- family/stock (rod).
- ot" domou i otch'stvo Dvdova (Luke 1:27 "of the house and lineage of David")
- estate, property.
https://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf (p 699, PDF page 361)
Designator - Dvor
Slovar Russkogo Iazyka XI-XVII vv - #3 definition:
- Совокупность служилых людей или вассалов при усадъбе феодала; войско, состоящее из этих людей.
- the aggregate (sum total) of serving people or vassals attached to estate/farmstead of a feudal lord; army consisting of these people
Sreznevski p 643
- #2 early quote:
- dwelling, dom', farmstead (usad'ba), house/home/homestead (Latin domus).
- yard (dvor') outside a house (dom'), inner court/hall (Latin aula).
- "Priekha (knyaz) na Yaroslavl' dvor";
Sreznevskij - knyazh' dvor'
- home (dom') of the knyaz.
- dvor" razboinich'ski i tat'sky
- dvor" teremyi
- dvor" gorod'skij
- courtyard (dvor) before the princely home (dom') where the council (veche) gathered and judicial court was held.
- na knyazhescom dvore
- princely property (imushchestvo).
- princely people (lyudi).
- variations on "svoj dvor", "dvor" svoj"
- Kras'nij dvor", also dvor" kras'nij
https://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf (PDF page 332)
Russian Primary Chronicle - http://www.old-russian.chat.ru/01povest.htm
- yr 882 - "И убили Аскольда и Дира, отнесли на гору и погребли Аскольда на горе, которая называется ныне Угорской, где теперь Ольмин двор;"
- yr 945 - "Город же Киев был там, где ныне двор Гордяты и Никифора, а княжеский двор был в городе, где ныне двор Воротислава и Чудина, а место для ловли птиц было вне города; был вне города и другой двор, где стоит сейчас двор доместика, позади церкви святой Богородицы; над горою был теремной двор"
- part 3, 1015? - "Новгородцы восстали и перебили варягов во дворе Поромоньем."
- yr 1068 - "И стали люди роптать на воеводу Коснячка; пошли на гору с веча, и пришли на двор Коснячков, и, не найдя его, стали у двора Брячислава, и сказали: "Пойдем освободим дружину свою из темницы"."
- yr 1097 "Прибыл же и Давыд с ним, точно некий улов уловив. И посадили его во дворе Вакееве, и приставили стеречь его тридцать человек и двух отроков княжих, Улана и Колчка."
- yr 1113 "Киевляне же разграбили двор Путяты тысяцкого, напали на евреев, разграбили их имущество. И послали вновь киевляне к Владимиру, говоря: "Пойди, князь, в Киев; если же не пойдешь, то знай, что много зла произойдет, это не только Путятин двор или сотских, но и евреев пограбят, а еще нападут на невестку твою, и на бояр, и на монастыри, и будешь ты ответ держать, князь, если разграбят и монастыри". Услышав это, Владимир пошел в Киев."
Signifier:
- Rogneda or Rognedova - see given name, above
- Steingrimova - see byname above
Blazon Information
Device
Gules, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and a double tressure Or.
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT as is
- 1 DC for changing orle to tressure. Need another DC.
- Change tressure from Or to argent?
- Add back the crescent/s?
- Change field to sable vs. half sable/half gules?
Prefers the falcon-like trident found here, but "hollow" (first chart, top row, third from the left): http://www.goldschp.net/archive/rusheraldry.html
Original design had trident and crescent:
- the trident to be the primary charge with the crescent a smaller secondary charge
- http://heraldicart.org/trident/
- http://heraldicart.org/crescent/
Gules/Sable, a Ukrainian trident Or.
- ... conflicts with Ukraine, ironically.
Conflict Checking
Gules, a Ukrainian trident with a bar bendwise sinister crosspiece at the base and in base a crescent all within a double tressure Or.
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT
- 1 DC for changing orle to tressure. DC for adding the crescent.
- Darkwater, Barony of - Sable, on a plate between four escallops inverted Or, a trident head gules, all within an orle argent. CLEAR
- DC for field. DC for escallops, etc.
- Amlethsmor, Shire of - Gules, a spearhead Or.
- DC for spearhead vs trident, DC for adding crescent, DC for adding double tressure.
Gules (or sable), a Ukrainian trident Or and (in chief a crescent pendant Or/argent VS in base a crescent argent). LOOKS CLEAR with or without the double tressure.
- Ukraine- Azure, a Ukrainian trident head Or. Important non-SCA arms
- DC for field tincture. DC for crescent.
- Anastasiia Rusa Iureva vnuchka, a Vladislava zhena - Per pale sable and gules, a Ukrainian trident head and in base a crescent Or.
- DC for field. 2 DC for crescent pendent in chief Or (position, orientation) vs 3 DC for crescent pendent in chief argent vs 1 DC crescent argent in base (0 DC of crescent Or = CONFLICT).
- Paulos tou Dyrrachiou - Per fess azure and vert, a spearhead and a crescent Or.
- DC for field. DC for spearhead vs trident. etc.
- Amlethsmor, Shire of - Gules, a spearhead Or.
- DC for spearhead vs trident, DC for adding crescent
- Solen Trianezov - Gules, a trident head between three escallops within an orle of chain Or.
- DC for crescent vs escallops, DC for removing orle
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or.
- DC for adding crescent (secondary charge), DC for removing orle (peripheral charge)?, DC for changing tincture of crescent vs orle (if go with crescent pendent argent)
- Areus of Sparta - Sable, a trident head Or and a bordure parted bordurewise wavy argent and gules.
- DC for adding crescent, DC for removing bordure (vs. DC for change of bordure to crescent, DC for change of tincture)
Per bend sinister gules and sable (or vice versa), a Ukrainian trident argent.
- Ukraine- Azure, a Ukrainian trident head Or. Important non-SCA arms
- DC for field tincture. DC for trident tincture.
- Marija Kotok - Gules, a Ukrainian trident head and a bordure argent.
- DC for the field, DC for adding the bordure
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or.
- 1 DC for the field. DC for tincture of trident. DC for adding the orle.
Gules, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and a double tressure Or.
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT
- 1 DC for changing orle to tressure. Need another DC.
- Darkwater, Barony of - Sable, on a plate between four escallops inverted Or, a trident head gules, all within an orle argent. CLEAR
- DC for field. DC for escallops, etc.
Sable, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and a double tressure Or.
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. CONFLICT as is
- DC for field. DC for changing orle to tressure.
- Darkwater, Barony of - Sable, on a plate between four escallops inverted Or, a trident head gules, all within an orle argent. CLEAR
- DC for escallops, DC for plate, etc.
Gules, a Ukrainian trident with a crescent crosspiece at the base and an orle Or.
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or. DIRECT CONFLICT, doh!
Gules/Sable, a Ukrainian trident Or. CONFLICT.
- Ukraine- Azure, a Ukrainian trident head Or. Important non-SCA arms
- DC for field tincture. Nothing else. (add DC if change trident to argent)
- Aodhán Doilfín - (Fieldless) A Ukrainian trident head azure. CLEAR.
- DC for fieldless, DC for color of trident
- Forgotten Sea, Barony of - (Fieldless) A Ukrainian trident head vert. CLEAR.
- DC for fieldless, DC for color of trident
- Amlethsmor, Shire of - Gules, a spearhead Or.
- DC if field sable, DC for spearhead vs trident maybe an SC?!?
- Solen Trianezov - Gules, a trident head between three escallops within an orle of chain Or. CLEAR.
- DC for adding escallops, DC for adding orle
- Arion the Wanderer - Gules, a trident head within an orle Or.
- DC for field if sable, DC for adding orle (peripheral charge)
Household Badge?
Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a scimitar bendwise sinister argent overhead.
- Solves the problem of the silver sword blade on a gold field by putting the sword half on the gold and half on the red.
- Scimitar options: http://heraldicart.org/scimitar/
- Bear options: http://heraldicart.org/bear/
Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a sword bendwise argent.
- Concern: the argent sword is laying on the Or part of the field, which is no longer allowed with the new rule that maintained charges count for difference. Suggest changing the sword tincture to a color, or swapping the tinctures of the field.
Conflict Checking
Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a scimitar bendwise sinister proper (gold handle, silver blade) overhead. LOOKS CLEAR
- Bernhard Brakelman - Per pale Or and gules, a bear rampant sable between three lozenges counterchanged.
- DC for changing # in secondary charge group, DC for changing tincture of secondary charge group (confirmed that maintained/sustained charges are considered secondary charge group unless large enough to be co-primary) CLEAR.
- Evan Uhl - Or, a bear sejant erect to sinister within a bordure sable.
- DC for changing half of field, DC for flipping the bear, DC for bordure. CLEAR.
Per pale Or and gules, a bear sejant erect sable maintaining a scimitar bendwise sinister proper (gold handle, silver blade) overhead. LOOKS CLEAR
- Clear of above.
- Andreas Jäger von Holstein - Argent, a bear sejant erect sable and on a chief enarched rayonny gules a lightning bolt argent.
- DC for field, DC for chief, DC for lightning bolt CLEAR.
Per pale Or and gules, a bear rampant sable maintaining a sword bendwise argent. LOOKS CLEAR
- Clear of above.
Conflict Checking
Name
Individually Attested Pattern
- Documentation for any design that violates the rules
Insta-Boing Checklist
- Registered name - yes
- Rule of Tincture - working on it
- Complexity 8 or less - 6
- Slot-machine - no
- Sword-and-dagger - no
- Offensive/Presumptuous - no
- Unity of Posture/Orientation/Arrangement - okay